恐怖苍白女孩高清剧情介绍:
[6] Heehaw,驴叫声、狂笑声,按读音译为“嘻哈”。
[7] Reikes,本是正常的人名,但与rakes同音,后者指放荡男子,译为“浪子”,改为同音字“浪兹”。
[8] 由达比牧师(1800—1882)创立的教派普利茅斯教友会。
[9] 班菲尔德·摩尔·卡路(1693—1770?),英国德文郡一位牧师的儿子,逃离学校后跟吉卜赛人生活在一起,到处流浪,曾两次到过美国。
[10] 奥地利城市,当时是外交活动频繁的地方。
[11] “第二代罗马王”指传说中的古罗马王努马·庞皮留斯。埃加丽亚是古罗马人信奉的神仙,住在奥林匹斯山。
[12] 尼姆是莎剧《亨利五世》中的随军无赖、《温莎的风流娘儿们》中的胖子富尔斯塔夫的朋友。毕斯托尔是《亨利四世》和《温莎的风流娘儿们》中的富尔斯塔人手下的旗手。
[13] 莎剧《麦克白斯》中遭麦克白斯杀害的将军。
第65章 正事与玩乐
在赌桌旁见过面之后第二天,乔斯特别细致地把自己打扮了一番,打扮得光彩照人。他觉得没有必要把头天晚上发生的事向家里任何人提一句,也没有请他们陪他出去,一大早就出门去散步。不久就有人看见他在大象旅馆门口打听。由于是喜庆期间,旅馆里挤满了客人;当街的桌子也围满了人,抽着烟,喝着全国有名的淡啤酒;一间间公用房间里烟雾腾腾。乔斯神气地用他那点儿蹩脚的德语要求见他正在寻找的人。旅馆的人叫他到旅馆最上一层去找。二楼住的是一些来往各地的小贩,正在把首饰缎子摆出来卖;三楼房间里住的是赌场管理人员;四楼租给了有名的流浪杂技艺人;一直到屋顶下的小房间,里面住的是学生、推销员、小商人和乡下人。他们都是赶来参加这庆祝活动的。蓓基就在这里找到了她的小窝——对于美人来说,这是最脏的藏身处了。